J'ai envie de (re-)lire les annales du Discmonde au fil des occasions que je vais trouver, mais je me pose des questions sur la langue. Y'a des expert·es par ici chui sûr·e!
- est-ce que c'est vraiment mieux de lire en anglais ?
- est-ce que c'est très bien de lire en anglais mais c'est le coup à rater toutes les réfs ?
- est-ce que la trad française est tellement top que ce serait dommage de passer à coté (surtout si on a pas un anglais niveau C2 méga plus) ?
Bref tacompri
@babakounine Je sais pas si c’est mieux en anglais, en revanche ce qui est certain c’est que Patrick Couton a fait un EXCELLENT travail de traduction reconnu pour sa qualité. Et quand y a des trucs intraduisibles y a une note de bas de page.
@charles @babakounine Je souscris là-dessus :-)
Et j'ajoute que c'est à Patrick Couton qu'on doit la célèbre remarque « la Mort est un mâle, un mal nécessaire », qui de fait ne marche pas en V.O.
Et j'ajoute que c'est à Patrick Couton qu'on doit la célèbre remarque « la Mort est un mâle, un mal nécessaire », qui de fait ne marche pas en V.O.
- replies
- 0
- announces
- 0
- likes
- 2