Longtemps je me suis tue mais quand même je tiens à dire que les news de l’AFP reprises sur le site de @mediapart ça me déclenche, genre là par exemple, https://www.mediapart.fr/journal/fil-dactualites/180824/kiev-revendique-la-destruction-d-un-deuxieme-pont-important-dans-la-region-de-koursk
Je pense que c’est dû au fait que les autres sites qui sont abonnés à l’AFP réécrivent vaguement certaines dépêches ou au moins font de la mise en page mais vraiment je comprends pas ce que je suppose être les codes typographiques de l’AFP
Bon les intertitres ça a l’air cohérent c’est marqué comme ça :
- Dépôt pétrolier attaqué -
sur une ligne à part et bon ok ça fait sens ça fait un peu style markdown pour avoir essentiellement du texte brut tout en donnant quelques indications avec quelques caractères en plus sur quelle partie est un titre ou quoi, ok pas de souci même si bon dans ce cas la logique voudrait que les sites qui reprennent ça passent un petit coup de moulinette pour le mettre en page mais bon on peut attribuer ça à un niveau flemme++ de la part de Mediapart (qui consiède peut-être que c’est pas la partie la plus importante chez eux ok pourquoi pas, au moins ça a le mérite de nous donner une idée de ce que reçoivent les médias qui sont abonnés à l’AFP)
Mais alors les citations vraiment je pige pas.
En temps normal j’ai l’impression qu’il y a une tendance à utiliser des guillements français chevrons (« et ») mais INVERSÉS par rapport à leur usage habituel :
Moscou, de son côté, a répété dimanche »repousser« les assauts ukrainiens grâce à des renfort
ou encore
Et in fine à contraindre Moscou à des négociations »équitables«
ou
»L’armée de l’air continue de priver l’ennemi de ses capacités logistiques grâce à des frappes aériennes de précision« , a-t-il déclaré, en publiant une vidéo de l’attaque sur Telegram.
Bon c’est un peu bizarre mais à la limite pourquoi pas écoutez je veux bien c’est pas usuel mais ça ressort qunad même
Sauf que parfois, les guillemets changent de sens :
Ces derniers jours, l’armée ukrainienne a dit ancrer ses positions dans cette région tout en avançant progressivement, « exactement comme nous le prévoyions », d’après le président Volodymyr Zelensky
Et franchement je me suis dit au début ok y’a peut-être une logique, genre pour mettre entre guillemets un mot ou deux t’utilise un styles, un autre quand c’est une phrase complète attribuée à quelqu’un mais chaque hypothèse que j’ai pu faire j’ai trouvé de manière répétée des contre-exemples pour la réfuter
Et alors parfois ça devient le pompon, y’a des citations qui mélangent les deux sens ou les types de guillemets :
L’Ukraine veut « créer une zone tampon » sur le territoire de l’agresseur« , a-t-il ajouté dimanche soir.
Là on a des guillemets dans le sens usuel puis un guillemet à l’envers qui vient fermer une citation... jamais ouverte ?
»La guerre ne prend pas de vacances".
Je pardon première fois que je vois un guillemet anglais " qui vient fermer une ouverture par guillemets français inversés ??? ça n’a aucun sens
TYPOGRAPHY OF THE UTTERLY DERANGED
Et puis y’a la dernière ligne qui apparait parfois, mais parfois pas. Sur l’article sur Ukraine/Russie elle n’y est pas mais ici https://www.mediapart.fr/journal/fil-dactualites/180824/avant-la-convention-democrate-kamala-harris-en-campagne-dans-l-etat-cle-de-pennsylvanie on voit une dernière ligne qui est
aue/la/eml
Qu’est-ce que ça veut dire ? Pourquoi ? Longtemps j’ai essayé de casser le code mais rien n’y faisait
À noter que dans d’autres articles les guillemets sont tout à faits "classiques" par rapport à ce qui est fait en français (« comme ça » quoi) https://www.mediapart.fr/journal/fil-dactualites/180824/le-bangladesh-soutiendra-les-refugies-rohingyas-et-son-industrie-textile-affirme-yunus
Ah je crois que j’ai un peu compris : dans l’article que je citais au début, les guillemets sont utilisés de façon "classiques" jusqu’à ce passage déjà cité :
L’Ukraine veut « créer une zone tampon » sur le territoire de l’agresseur« , a-t-il ajouté dimanche soir.
ici je pense qu’il manque (pour une raison ou une autre, peut-être des difficultés du système avec les citations imbriquées) le premier guillemet ouvrant, résultat quand lea rédacteurice veut fermer cette citation au lieu de FERMER une citation ça en OUVRE une et du coup TOUS LES GUILLEMETS APRÈS SONT INVERSÉS
Et donc arrive la fin de l’article où là on a
»La guerre ne prend pas de vacances".
[CONCLUSION DE L’ARTICLE]
Et là je pense que lae rédacteurice au départ a essayé de fermer la citation mais en fait y’avait pas de citation ouverte, donc ça mettait tout le reste en citation automatiquement. Et du coup plutôt que de chercher l’origine du souci (cf pouet précédent) iel s’est dit "ouais bon je vais foutre un guillemet de base anglais qu’on trouve facilement sur le clavier et c’est marre, on y verra que du feu"
pour tester cette hypothèse j’ai trouvé une autre dépêche aux guillemets inversés : https://www.mediapart.fr/journal/fil-dactualites/150824/russie-une-russo-americaine-condamnee-12-ans-de-prison-pour-trahison qui commence comme l’autre avec des guillemets « normaux » :
« Au cours du procès, l’accusée a entièrement avoué sa culpabilité », a affirmé la cour.
Et puis, tout dérape à cause d’une citation imbriquée :
« Ce n’est rien d’autre que de la cruauté rancunière. On parle de 50 dollars donnés pour les personnes qui souffrent en Ukraine et qualifier cela de "trahison »" est absolument ridicule« , a réagi un porte-parole de la Maison Blanche, John Kirby.
Et par la suite les guillemets sont inversés :
Son avocat Mikhaïl Mouchaïlov a annoncé que sa cliente prévoyait de faire »partiellement appel du verdict« , selon l’agence de presse Interfax.
Jusqu’à ce que ce soit « réparé » à la fin par la même méthode schlag que dans l’autre article :
Les procès pour »trahison", qui sont toujours assortis de lourdes peines, se sont notamment multipliés.
J’ai essayé de trouver les deux mêmes dépêches AFP sur d’autres médias et j’ai pas vu les mêmes soucis, par exemple ici pour Libé : https://www.liberation.fr/international/europe/une-russo-americaine-de-32-ans-condamnee-a-douze-ans-de-prison-pour-avoir-envoye-51-dollars-a-une-ong-soutenant-lukraine-20240816_LGXJ5MI6JNDA7KCLC6TK3FEIBU/
Donc soit le problème vient de Mediapart qui aurait un script qui ferait vraiment pas grand chose et en plus le ferait mal, soit c’est surtout que les autres médias prennent ce texte brut et font un minimum de vraie mise en page dessus en corrigeant éventuellement ces problèmes de guillemets (et surtout en rajoutant des liens vers d’autres articles sur leur site parce que eh le référencement toussa).
Ce qui, d’un point de vue purement typographique, est peut-être bien, mais d’un point de vue information je crois que je préfère quand même la version de Mediapart où c’est clair que c’est pas écrit par des journalistes de Médiapart mais repris automatiquement de l’AFP, que la version Libé où faut vraiment chercher dans le nom de l’auteur pour voir un « par LIBERATION et AFP » qui est le seul truc qui indique que cet article n’a pas été rédigé en interne
@crowdagger Une hypothèse.
Donc soit le problème vient de Mediapart qui aurait un script qui ferait vraiment pas grand chose et en plus le ferait mal
Je crois me souvenir d'être déjà tombé sur un blog (peut-être celui de l'Odieux Connard ?), qui a pendant un moment eu des soucis de typo, parce que son CMS avait décidé de se mettre à (mal) convertir les guillemets droits en guillemets français.
Il me semble assez possible que le CMS utilisé par Médiapart (qui d'ailleurs est peut-être le même) fasse ce genre de bêtise, donc que les journalistes se contentent de copier-coller la dépêche AFP telle quelle, mais que ce soit au moment de l'affichage que leur machin se met à faire n'importe quoi, sans intervention humaine, juste parce qu'il est mal réglé ?
- replies
- 0
- announces
- 0
- likes
- 1