Le Livre d'Argent

Le décret interdisant l'utilisation de certains noms pour commercialiser des variantes a été publié en France. C'est un combat symbolique.

Il faudrait lancer d'urgence un appel à la créativité collective pour trouver des dizaines et dizaines de propositions qui échappent à ce décret. Suggérons des noms, inventons.

Décret: https://www.legifrance.gouv.fr/jorf/id/JORFTEXT000049199307

Une asso vegan pourrait porter cet appel?

⤵️

boulette, galette, saucisse végane, souvlaki, kebab, pâtée...
A vous

@tract_linguistes
Ont été interdits : andouillette, bavette, rosette, paupiette, palette, gigolette, omelette

Je suggère de multiplier le suffixe -ette pour tous les mots dérivés possibles s'ils ne sont pas déjà consacrés.

Vous pourrez utiliser, par exemple :

saucissette, saucisonnette, jambonette, filette, mortadette, brochette, salamette, terrinette, lardettes, lardouillette...

@tract_linguistes

Puisque la guerre est déclarée, allons-y pour anti-steak, anti-saucisse, anti-pâté…

@aaaabbbb @MarCandea
Ajouter le pour grouper toutes les variantes et les rendre plus faciles à retrouver ?

@MarCandea @tract_linguistes
J'ai vu passer une pub pour une marque qui a remplacé "steak" par "stèque" et boulette par "boulaite" 😂

@MarCandea @tract_linguistes On peut penser aussi aux crépinettes, ce qui donnerait :
Steakinette, saucissonninette, jamboninette...

Ce qui permet aussi de faire des andouillinettes, rosinettes, palininettes, gigolinettes...


@MarCandea

Et pour les interdits en -ette : andouillinette, bavinette, rosinette, paupinette, palinette, gigolinette, omelinette ?

@tract_linguistes

@tract_linguistes Et du coup le lobby du frometon ne fait pas interdire l'appelation "fromage de tête" ?

@MarCandea @tract_linguistes
Je ne comprends pas pourquoi on devrait absolument avoir des noms qui font penser à la bidoche, mais je comprends l'intérêt de l'exercice de contournement, ne serait-ce que pour montrer qu'interdire des mots est sans espoir.
D'ailleurs en passant par l'argot il y a peut-être des pistes ? "Bidoche" c'est interdit ?

@flomaraninchi @MarCandea
Ces noms sont pour le moment utiles parce que ça donne des repères pour la cuisson et la façon de combiner dans l'assiette des substituts végan. Ca permet aussi des assiettes symétriques, culturellement ça répond à un besoin.

Bidoche semble peu appétissant, non? 😅

@tract_linguistes @MarCandea
Ah bon ? Pour moi barbaque est très péjoratif, alors que bidoche est plutôt positif. Non ?

@flomaraninchi @MarCandea
Ah, faudrait vérifier alors

@dvd @tract_linguistes

Dans la même veine j'ai pensé à :
Post-steak, post-saucisse, ...

Pour bien montrer que c'est l'avenir.
(Mais c'est un peu dur à prononcer. Ça finira en "postèque")

@tract_linguistes Je propose : "Les bonnes préparations végétales épicées de la mère Guèze."

(d'après une recette éthiopienne)

@tract_linguistes @flomaraninchi @MarCandea je comprend l'argument nutritionnel, mais c'est pas du tout celui qu'on nous sert : texture proche en bouche, couleur proche,... Mais pour tromper qui ? Notre cerveau sûrement, lors de l'achat et dans l'assiette. J'ai testé le fake-salmon. Alors oui texture et couleur proche. Sans goût. J'adore la texture du saumon cru, je préfèrerai une alternative lisible avec la même texture, car au final, je sais pas ce que j'ai mangé. Ultra-transformé.

@urdle @tract_linguistes @flomaraninchi @MarCandea je ne m'y connais pas spécialement, donc faut pas hésiter à me corriger, j'ai pas l'impression que le but est de reproduire le goût et la texture du produit dont on emprunte le nom. Après, il est possible que tu sois tombé sur un mauvais produit, comme on trouve de très mauvais produits aussi dans les produits omnivores.

@Deuchnord @tract_linguistes @flomaraninchi @MarCandea Ca dépend des industriels, qui privilégient ceci ou cela, et cela me paraît dommage. Un steak végétal, on ne sait pas ce qu'on va avoir dans l'assiette, c'est très variable. En magasin tu peux regarder l'étiquette si t'as le temps et un bac+12. En resto/burger c'est l'aventure. Alors qu'un steak de boeuf, c'est surtout du boeuf, et ça a globalement certaines "qualités/attributs". Pourquoi s'entêter à faire semblant ? Le pire c'est les fake-x

@urdle @tract_linguistes @flomaraninchi @MarCandea le steak de bœuf, si tu l'achètes au supermarché, il vaut mieux vérifier la composition aussi… C'est le même combat, je pense pas que la dénomination du produit soit réellement le problème…

@Deuchnord @urdle @tract_linguistes @flomaraninchi en effet, il me semble qu'il ne s'agit pas du tout de ce débat ici.

Il s'agit du fait qu'on n'a plus droit d'appeler steak un "steak de pois chiches-avoine", même s'il n'est fait que de pois chiches, avoine et épices.

Alors qu'on a toujours le droit d'appeler ainsi la recette de steak pois chiches maison.

@tract_linguistes moi je dis, pour s’amuser et en plus faire bien tiquer l’académie française, on fait:

Boulaites, des sausages, des staik, de l’arabafood etc…

On a l’occasion, rendons la vie des bourgeois et libéraux un peu moins confortable 😁

@Thierry31 @tract_linguistes
En fait, les gens font ce qu'ils veulent avec les mots, et ajouter des sens nouveaux à un mot existant c'est un procédé commun et très fréquent de néologie. Comme pour "souris" d'ordi.

Vous avez déjà inventé un mot et essayé de le faire connaitre? Essayez, c'est marrant et instructif.

Si vous voyez 'chichoine' sur un emballage, vous saurez que ça veut dire steak pois chiches avoine?

Il s'agit pas de créativité mais de commerce

@Thierry31 @tract_linguistes Je pense qu’il faut aussi essayer de faire un peu la part des choses sur qui dit vraiment quoi :

Et ne comprends pas cette obsession de vouloir vampiriser un terme extrêmement connoté viande.

Ce n’est absolument pas l’obsession des personnes végétariennes ou végétaliennes, je pense d’ailleurs que les quelques réactions ici en témoignent. Au contraire, la revendication serait plutôt l’inverse, que ce qui est étiqueté « végétal » ou quelque chose de ce style soit garanti sans viande.

D’ailleurs ça serait assez rigolo que des éleveurs lancent du TOFU animal

Donc justement, ça, non, ce ne serait pas rigolo du tout. C’est le genre de choses qui est vraiment susceptible d’induire des gens en erreur et qui fait que les personnes ne souhaitant pas consommer de viande ont besoin de vérifier très soigneusement la composition de ce qu’on leur vend, ce qui est juste chiant.

replies
0
announces
0
likes
2

@MarCandea @Thierry31 @tract_linguistes
Si j'ai bien compris, il y a aussi un aspect légal : https://eur-lex.europa.eu/legal-content/fr/TXT/?uri=CELEX%3A32011R1169 indique « Article 7 - Pratiques loyales en matière d’information
1. Les informations sur les denrées alimentaires n’induisent pas en erreur, notamment:
a) sur les caractéristiques de la denrée alimentaire et, notamment, sur la nature ». Si on peut appeler steak qqch qui ne contient pas de viande, alors on peut aussi appeler steak de la viande diluée avec autre chose.

@MarCandea il y a des cas historiques de « laits » qui ne proviennent pas d'une vache (lait de coco). Le législateur considère que le ce dernier est suffisamment connu des consommateurs pour ne pas être confondu avec le lait de vache et l'appellation n'est pas interdite. Mais diluer du lait de vache avec de l'eau et l'appeler « lait », c'est interdit, pour ne pas tromper le consommateur. Qui n'est pas con, et comprend que le lait d'avoine ne vient pas d'une vache.

@Thierry31 @tract_linguistes

@matthieu @MarCandea @Thierry31 @tract_linguistes Les lapins de Pâques et les oeufs en chocolat en sueur

@pik @matthieu @Thierry31 @tract_linguistes
Les langues de chat, on en parle ?

@MarCandea
@Thierry31 @tract_linguistes
mais si rien n'oblige le fabriquant malhonnête à écrire « d'avoine » aussi gros que « lait », de la même couleur et juste à coté, alors il y aura des malhonnêtes qui essayeront de vendre du lait frelaté, comme ça se faisait au XIXè siècle (d'où, depuis, la loi sur l'affichage loyal des informations sur la nature du produit). C'est peut-être alors plus simple d'interdire le mot « lait » pour des produits qui n'en sont pas ? (je suis pas juriste).

@MarCandea @Thierry31 @tract_linguistes bref, ça n'empêche pas le règlement récent d'être en réalité une attaque de politiciens réactionnaires envers les végans, et peut-être même qu'on aurait pu mieux faire, mais il y a aussi des arguments en faveur de bien nommer les choses histoire d'être sûr de quoi on parle.

@MarCandea @tract_linguistes

Des nouveaux mots il en existe quasi tous les jours.

Si chichoine doit s'imposer pour ceux qui veulent manger des steaks de pois chiche où est le problème ?

@Thierry31 @MarCandea
@matthieu

C'est dur par écrit. Vous êtes d'accord pour accepter chichoine mais pas steak végétal, alors le problème est idéologique et non linguistique. Pour le yaourt fraise sans fraise on revoit la législation sur fraise, pas sur le mot yaourt.

Les mots boudin,grillade, pâté, etc ne désignent pas la viande nécessairement, ils ont été provisoirement captés par la boucherie mais restent libres d'emploi.

C'est très long et couteux de diffuser un mot! A part corona 1/2⤵️

@Thierry31 @MarCandea @matthieu
A part corona virus et burkini quand toute la presse s'y met d'un seul coup, sinon c'est très très très long et couteux de diffuser un mot. Les marques diffusent des noms propres, comme kleenex, et quand c'est réussi elles râlent parce que ça devient un nom commun, précisément parce qu'elles ont mis le paquet pour le faire connaitre.

Donc chichoine pour steak de pois chiches avoine ne pose pas un pb linguistique mais commercial. Cette guerre est commerciale 2/2

@matthieu @Camille_Poulsard @MarCandea @pik @tract_linguistes

Et inversement vendre du tofu a ceux qui s'attendent à un produit carne.

Si un plaisantin mettait des produits carné mal nommés dans le rayon vegan, vous seriez chafouin. A juste titre.

Pour le bien de tous, autant réserver le terme steak uniquement aux produits carnés, comme l'atteste son sens original.

@Thierry31 @matthieu @MarCandea @pik @tract_linguistes

1. Les rayons sont séparés .
2. Si on parle de Tofu de dinde se serait plus clair que ''tofu''.
3. Le terme "tofu de dinde" n'est pas utilisé depuis des dizaines d'années
4. les producteurs de viandes végétales ne visent pas les végé ou les véganes qui sont moins de 3% de la pop, mais les mangeurs de viandes qui veulent diminuer ou alterner. Toutes leur communication est basée sur l'absence de viande.

@Thierry31 @matthieu @MarCandea @pik @tract_linguistes

5. Il y a un besoin et un sens clair à parler de steak de tofu.
6. Si parler de tofu de dinde avait un sens et répondait à un besoin, les industriels l'auraient déjà fait...
7. Le terme pâté n'était pas à l'origine spécifiquement lié à la viande je crois. Du coup, l'industrie de la viande devrait arrêter de parler de pâté non ?

@Thierry31 @matthieu @MarCandea @pik @tract_linguistes

7*

Par ailleurs, pour le pâté en croute, j'ai un doute. Il me semble que le pâté à l'origine désignait également les pâtés de légumes, mais j'avais lu ça dans un article sur la cuisine au moyen-âge il y a longtemps et je n'arrive pas à retrouver.

@Camille_Poulsard
le pâté à l'origine, c'est un plat qui est enveloppé dans de la pâte. Ça ne dit pas que ce qui est enveloppé est nécessairement de la viande. Mais le sens à glissé depuis ce temps, et on appelle souvent aujourd'hui une terrine « pâté ». Et de ce point de vue là, un pâté en croûte est un pâté dans un pâté, alors ? 🙂

@Thierry31 @MarCandea @pik @tract_linguistes

@matthieu @Thierry31 @MarCandea @pik @tract_linguistes

Je ne sais pas. Dites moi.

Par ailleurs c'est assez secondaire. C'était plus un clin d'oeil aux personnes ayant comme argument c'est marqué sans la dico

@Camille_Poulsard @matthieu @MarCandea @pik @tract_linguistes

Excuse moi, je ne savais pas que "marqué dans le dico" était un argument spécieux 😛

@Thierry31 @matthieu @MarCandea @pik @tract_linguistes

Je ne sais pas. Un dico c'est normatif ou ça enregistre mes usages ?

Je ne suis pas le mieux placé ici pour répondre.😉

@Camille_Poulsard @Thierry31 @matthieu @pik @tract_linguistes
Au moins sur ce point, les choses sont très claires et n'ont jamais varié 😅.
Un dictionnaire enregistre les usages, et chaque dictionnaire fait ses choix, plus ou moins rapides. Les dico ont toujours du retard sur l'usage, par définition. Ils n'inventent pas de mots.

Avant qu'on se mette à appeler souris le petit dispositif pour commander l'ordi, souris désignait un animal dans les dictionnaires. Le dico documente l'existant ...

@MarCandea @Camille_Poulsard @matthieu @pik @tract_linguistes

Je vois que tu es linguiste.

Oui, un dico enregistre les usages, mais même si une partie de la population appelle un chat un chien, cela ne fera jamais d'un chien un chat.

@Thierry31 @Camille_Poulsard @matthieu @pik @tract_linguistes
Les linguistes étudient les usages, si une partie de la population appelait un chien "chat" il faudrait voir pourquoi, et ça modifierait le sens du mot chat. (Mais pourquoi on ferait ça ?? Quel besoin?)

C'est ce qui s'est passé quand les gens ont appelé un objet électronique "souris"

@Thierry31 @tract_linguistes OK, mais du coup est-ce qu'on pourrait récupérer « poire » et interdire son application à la viande ?

@nojhan @Thierry31
Pas de guerre commerciale ni idéologique entre les producteurs de poire et ceux de viande, aucun problème linguistique. CQFD, épisode 134421987355.

Les dictionnaires se contentent de lister les différents sens de "poire", fruit, dispositif de lavement, personne naïve, pièce de muscle...

Personne ne s'inquiète de la confusion possible. Polysémie paisible

@nojhan @tract_linguistes

Tu peux aussi récupérer mon morceau préféré, l'araignée.

@Thierry31 @nojhan @tract_linguistes
Sauf que non, personne n'interdira aux bouchers de continuer à utiliser poire et araignée, personne ne leur demandera d'appeler cela autrement.

(Et tant mieux). Mais ça montre bien que les problèmes soulevés ne sont nullement linguistiques...